Cuộc sống là một bức tranh muôn hình vạn trạng, với những mảng màu sáng-tối không phân định rõ ràng. Có lúc bạn thấy cuộc sống thật tươi đẹp, và có khi bạn thấy cuộc sống không còn màu hồng nữa. Đôi khi chỉ một lời động viên tinh thần cũng khiến cho ai đó thay đổi cuộc sống. Cùng CTI HSK đọc và thấm những câu nói Trung Quốc hay về cuộc sống nhé!
1. Câu nói tiếng Trung hay về cuộc sống
Cuộc sống hôm nay của bạn thế nào? Dù có khó khăn gì cũng đừng buồn nhé, CTI HSK gửi bạn một chút động lực nho nhỏ để bạn luôn trân trọng cuộc sống, tiếp tục cố gắng cho tương lai phía trước.
在面临变故心慌气短时,告诉自己“没那么严重”。 | Zài miànlín biàngù xīnhuāng qìduǎn shí, gàosù zìjǐ “méi nàme yánzhòng | Khi đối mặt với biến cố làm bạn hoảng sợ nhụt chí, phải nói với chính mình: “Không nghiêm trọng đến thế đâu” |
成功可招引朋友,挫败可考验朋友。在你一无所有的时候,是谁在陪伴你,他便是你最重要的朋友。 | Chénggōng kě zhāoyǐn péngyǒu, cuòbài kě kǎoyàn péngyǒu. Zài nǐ yīwúsuǒyǒu de shíhòu, shì shéi zài péibàn nǐ, tā biàn shì nǐ zuì zhòngyào de péngyǒu | Thành công kéo bạn bè đến bên bạn, thất bại lại thử thách tình bạn ấy. Khi bạn chẳng còn gì, ai ở bên bạn mới chính là người bạn quan trọng nhất. |
有那么一种朋友,在你被别人误会时,他会站出来替你说话,不用你解释,他也会相信你;就算你做错了,他也会轻易地原谅你……因为他了解你,懂你。遇到这种朋友要好好珍惜。 | Yǒu nàme yī zhǒng péngyǒu, zài nǐ bèi biérén wùhuì shí, tā huì zhàn chūlái tì nǐ shuōhuà, bùyòng nǐ jiěshì, tā yě huì xiāngxìn nǐ; jiùsuàn nǐ zuò cuòle, tā yě huì qīngyì dì yuánliàng nǐ……yīnwèi tā liǎojiě nǐ, dǒng nǐ. Yù dào zhè zhǒng péngyǒu yào hǎohǎo zhēnxī | Có một loại bạn bè, khi bạn bị người khác hiểu lầm sẽ đứng ra bênh vực bạn, không cần bạn giải thích cũng sẽ tin tưởng bạn. Dù cho bạn có làm sai, người đó cũng sẽ dễ dàng tha thứ cho bạn, bởi vì người đó biết bạn, hiểu bạn. Gặp được người như vậy hãy cẩn thận trân trọng. |
这辈子总有美好的事情在等着我们,只是让您感到积极,一切都很棒 | Zhè bèizi zǒng yǒu měihǎo de shìqíng zài děngzhe wǒmen, zhǐshì ràng nín gǎndào jījí, yīqiè dōu hěn bàng | Cuộc sống này luôn có những điều tốt đẹp đón chờ chúng ta, chỉ là bạn cảm thấy tích cực thì mọi việc đều tuyệt vời |
不要停止寻找幸福,因为伟大的礼物总是很小心地藏起来 | Bùyào tíngzhǐ xúnzhǎo xìngfú, yīnwèi wěidà de lǐwù zǒng shì hěn xiǎoxīn dì cáng qǐlái | Đừng ngừng tìm kiếm hạnh phúc vì món quà tuyệt vời luôn lẩn trốn rất kỹ |
每天醒来,闭上眼睛,感谢您的健康,因为您今天仍然可以看到阳光 | Měitiān xǐng lái, bì shàng yǎnjīng, gǎnxiè nín de jiànkāng, yīnwèi nín jīntiān réngrán kěyǐ kàn dào yángguāng | Mỗi ngày tỉnh dậy hãy nhắm mắt và thầm cảm ơn sức khỏe của bạn vì ngày hôm nay bạn vẫn còn nhìn thấy mặt trời |
胜利永远来自强者,永远不会与那些没有意志的人牵手 | Shènglì yǒngyuǎn láizì qiáng zhě, yǒngyuǎn bù huì yǔ nàxiē méiyǒu yìzhì de rén qiānshǒu | Chiến thắng luôn đến với những kẻ mạnh và không bao giờ nắm tay với những người không có ý chí |
昨天你很伤心,但是第二天的夜晚醒来的时候,你的嘴唇上挂着幸福的头,传播着幸福 | Zuótiān nǐ hěn shāngxīn, dàn shì dì èr tiān de yèwǎn xǐng lái de shíhòu, nǐ de zuǐchún shàng guàzhe xìngfú de tóu, chuánbòzhe xìngfú | Ngày hôm qua bạn buồn nhưng hết đêm đó ngày hôm sau hãy thức dậy với một cái đầu tràn đầy niềm vui nở trên môi nụ cười để lan tỏa hạnh phúc |
只有那些不知道如何奋斗的人才不会触摸他们的荣耀 | Zhǐyǒu nàxiē bù zhīdào rúhé fèndòu de réncái bù huì chùmō tāmen de róngyào | Chỉ những người không biết phấn đấu mới không chạm tay được đến vinh quang |
付出就是回报,给予爱,您将获得心灵的安慰与安宁 | Fùchū jiùshì huíbào, jǐyǔ ài, nín jiāng huòdé xīnlíng de ānwèi yǔ ānníng | Cho đi chính là nhận lại, cho đi tình thương bạn sẽ nhận lại sự thoải mái mà an nhiên trong tâm hồn |
爱动植物也是您尊重万物生命的方式 | Ài dòng zhíwù yěshì nín zūnzhòng wànwù shēngmìng de fāngshì | Yêu thương động vật và thực vật cũng chính là cách bạn tôn trọng sự sống của vạn vật |
有时候你会被允许坠入爱河,所以那时大声喊叫,大声喊叫 | Yǒu shíhòu nǐ huì bèi yǔnxǔ zhuì rù àihé, suǒyǐ nà shí dàshēng hǎnjiào, dàshēng hǎnjiào | Có những thời điểm bạn được phép yêu đuối vậy hãy khóc thật to và hét thật lớn ở thời điểm đó |
在生活中,总会有一条称为主方向的路径,如果您的眼睛只看向该方 向,您就会朝着正确的方向前进 | Zài shēnghuó zhōng, zǒng huì yǒu yītiáo chēng wéi zhǔ fāngxiàng de lùjìng, rúguǒ nín de yǎnjīng zhǐ kàn xiàng gāi fāngxiàng, nín jiù huì cháozhe zhèngquè de fāngxiàng qiánjìn | Trong cuộc sống luôn luôn có một con đường gọi là hướng chính, bạn sẽ đi đúng hướng nếu như mắt bạn chỉ nhìn theo hướng đó |
腿是您进入大脑思考的地方的重要指南 | Tuǐ shì nín jìnrù dànǎo sīkǎo dì dìfāng de zhòngyào zhǐnán | Đôi chân là kim chỉ nam quan trọng để bạn có thể đến được những nơi mà não bộ suy nghĩ |
当仇恨强烈时,不要虐待自己并变弱 | Dāng chóuhèn qiángliè shí, bùyào nüèdài zìjǐ bìng biàn ruò | Đừng ngược đãi bản thân và yếu đuối khi người ghét bạn vẫn đang rất mạnh mẽ |
你的生活是你自己的决定,它不存在于别人的唇上 | nǐ de shēnghuó shì nǐ zìjǐ de juédìng, tā bù cúnzài yú biérén de chún shàng | Cuộc sống của bạn là do chính bạn quyết định, nó không tồn tại trên môi của kẻ khác |
如果你的爱不够坚强,你的爱人最好的朋友就会成为一个巨大的障碍。 | rúguǒ nǐ de ài bùgòu jiānqiáng, nǐ de àirén zuì hǎo de péngyǒu jiù huì chéngwéi yīgè jùdà de zhàng’ài. | Bạn thân của người yêu là một rào cản rất lớn nếu như tình yêu của bạn không đủ mạnh nó sẽ đổ vỡ |
保护我们自己的政治也是我们尊重理性而非保守的方式 | Bǎohù wǒmen zìjǐ de zhèngzhì yěshì wǒmen zūnzhòng lǐxìng ér fēi bǎoshǒu de fāngshì | Bảo vệ chính kiến của bản thân cũng chính là cách mà chúng ta tôn trọng lý trí của mình nhưng không phải là bảo thủ |
2. Câu nói truyền cảm hứng tiếng Trung
Trong cuộc sống, có thể đi chậm nhưng tuyệt đối không dừng lại, luôn cố gắng để bản thân cảm thấy hôm nay đã sống thật ý nghĩa. CTI HSK gửi bạn một số câu nói hay để truyền cảm hứng , tiếp thêm sức mạnh cho bạn nhé!
<tr”>比你漂亮得多的起劲比你认真更多。Bǐ nǐ piàoliang dé duō de qǐjìng bǐ nǐ rènzhēn gèng duō.Những người xinh đẹp hơn bạn còn cố gắng nhiều hơn bạn.
镜子也不敢照的你,那么,世上哪件事为难你呢? | Jìngzi yě bù gǎn zhào de nǐ, nàme, shìshàng nǎ jiàn shì wéinán nǐ ne? | Ngay cả gương mà mày còn dám soi thì còn việc gì trên thế giới này có thể làm khó mày được nữa. |
人所有的痛苦就是给本身的讽刺。 | Rén suǒyǒu de tòngkǔ jiùshì gěi běnshēn de fèngcì. | Mọi đau khổ của con người đều là sự cười nhạo cho chính sự bất lực của bản thân. |
若是你不要努力,人家要把你拉上来,也不知道你的手在哪儿。 | Ruòshì nǐ bùyào nǔlì, rénjiā yào bǎ nǐ lā shànglái, yě bù zhīdào nǐ de shǒu zài nǎ’er. | Nếu bạn không cố gắng, người khác muốn kéo tay bạn lên cũng chẳng biết tay bạn đang ở chỗ nào. |
活不了就要活下去,一旦活的也要活得值得真正的人魂。 | Huó bùliǎo jiù yào huó xiàqù, yīdàn huó de yě yào huó dé zhídé zhēnzhèng de rén hún. | Không chết được thì phải sống, đã sống thì phải sống cho ra hồn người! |
我后面一个人也没了,我怎么能倒下去呢? | Wǒ hòumiàn yīgè rén yě méiliǎo, wǒ zěnme néng dào xiàqù ne? | Phía sau tôi không có lấy một người, sao tôi dám ngã xuống. |
每天醒来,面朝阳光,嘴角上扬。不羡慕谁,不讨好谁,默默努力,活成自己想要的模样! | Měitiān xǐng lái, miàn zhāo yángguāng, zuǐjiǎo shàngyáng. Bù xiànmù shéi, bù tǎohǎo shéi, mòmò nǔlì, huó chéng zìjǐ xiǎng yào de múyàng! | Mỗi ngày thức dậy, mặt hướng về ánh mặt trời, môi nở nụ cười. Không ngưỡng mộ ai, cũng chẳng nịnh nọt ai, âm thầm cố gắng trở thành dáng vẻ mà bản thân mong muốn! |
没有不会淡的疤,没有不会好的伤,没有不会停下来的绝望,时间不仅让你看透别人,也让你认清自己。 | Méiyǒu bù huì dàn de bā, méiyǒu bù huì hǎo de shāng, méiyǒu bù huì tíng xiàlái de juéwàng, shíjiān bùjǐn ràng nǐ kàntòu biérén, yě ràng nǐ rèn qīng zìjǐ. | Không có vết sẹo nào mà không mờ đi, không có vết thương nào mà lành lại, không có tuyệt vọng nào mà cứ kéo dài mãi mãi, thời gian sẽ không những khiến chúng ta nhìn thấu người khác, mà còn giúp bản thân hiểu rõ chính mình. |
生活不管苦与甜,好好享受每一天,人生不管得与失,看开了就有希望,脚下的路,不管直与弯,走下去定有惊喜 | Shēnghuó bùguǎn kǔ yǔ tián, hǎohǎo xiǎngshòu měi yītiān, rénshēng bùguǎn dé yǔ shī, kàn kāile jiù yǒu xīwàng, jiǎoxià de lù, bùguǎn zhí yǔ wān, zǒu xiàqù dìng yǒu jīngxǐ | Cho dù cuộc sống là đắng cay hay ngọt ngào, thì vẫn hãy hưởng thụ mỗi một ngày. Cho dù đời người được hay mất, chỉ cần nghĩ thoáng thì sẽ có hy vọng. Đường dưới chân, cho dù là thẳng tắp hay quanh co, nhưng chỉ cần đi thì nhất định sẽ có những niềm vui bất ngờ. |
人生,哪有事事如意,生活,哪有样样顺心。所以,不和别人较真,因为不值得,不和自己较真,因为伤不起,不和往事较真。 | Rénshēng, nǎ yǒushì shì rúyì, shēnghuó, nǎ yǒu yàng yàng shùnxīn. Suǒyǐ, bù hé biérén jiàozhēn, yīn wéi bù zhídé, bù hé zìjǐ jiàozhēn, yīnwèi shāng bù qǐ, bù hé wǎngshì jiàozhēn. | Đời người, làm gì có chuyện gì là như ý. Cuộc sống, làm gì có chuyện gì là thuận theo ý mình. Cho nên, đừng quá cố chấp người khác, vì chẳng đáng; không nên cố chấp với bản thân, vì thật bất công; cũng đừng nên cố chấp với quá khứ. |
一天,一晃头就过去;一年,一转身就走完;一辈子,一闭眼就没了。岁月留不住,人老莫悲伤;岁月苦短,不要辜负年华光阴。 | Yītiān, yīhuàng tóu jiù guòqù; yī nián, yī zhuàn shēn jiù zǒu wán; yībèizi, yī bì yǎn jiù méiliǎo. Suìyuè liú bù zhù, rén lǎo mò bēishāng; suìyuè kǔ duǎn, bùyào gūfù niánhuá guāngyīn. | Một ngày, nhoáng cái đã qua; một năm, xoay người một cái đã xong; một đời, nhắm mắt một cái đã hết. Năm tháng không dừng lại, người già đi sẽ chẳng còn đau thương; thời gian ngắn ngủi, đừng phụ những tháng năm đã qua. |
不为模糊不清的未来担忧,只为清清楚楚的现在努力。 | Bù wéi móhú bù qīng de wèilái dānyōu, zhǐ wèi qīng qīngchǔ chǔ de xiànzài nǔlì. | Đừng lo lắng về tương lai mơ hồ, chỉ nỗ lực vì hiện tại rõ ràng. |
无论人生上到哪一个台阶,阶下有人仰望你,阶上有人俯视你。你抬头自卑,低头自得,唯有平视,才能看见最真实的自己。 | Wúlùn rénshēng shàng dào nǎ yīgè táijiē, jiē xià yǒurén yǎngwàng nǐ, jiē shàng yǒurén fǔshì nǐ. Nǐ táitóu zìbēi, dītóu zìdé, wéi yǒu píngshì, cáinéng kànjiàn zuì zhēnshí de zìjǐ. | Cho dù đường đời có đến bậc thang nào thì bên dưới bậc thang vẫn sẽ có người trông lên bạn, bên trên bậc thang cũng có người nhìn xuống bạn. Bạn ngẩng đầu tự ti, cúi đầu tự đắc, chỉ có nhìn thẳng mới có thể nhìn thấy một bản thân chân thật nhất. |
去见你想见的人,做你想做的事情,趁着现在还有动心的能力。生活的简单在于梦里出现的人,醒来就该勇敢一次去见他。但要记住,是勇敢而不是鲁莽。 | Qù jiàn nǐ xiǎngjiàn de rén, zuò nǐ xiǎng zuò de shìqíng, chènzhe xiànzài hái yǒu dòngxīn de nénglì. Shēnghuó de jiǎndān zàiyú mèng lǐ chūxiàn de rén, xǐng lái jiù gāi yǒnggǎn yīcì qù jiàn tā. Dàn yào jì zhù, shì yǒnggǎn ér bùshì lǔmǎng. | Nhân lúc hiện tại còn có thể động lòng thì hãy đi gặp người mà bạn muốn gặp, làm việc mà bạn muốn làm đi. Cuộc sống đơn giản ở chỗ khi tỉnh dậy nên dũng cảm đi gặp người xuất hiện trong giấc mộng một lần. Nhưng phải nhớ rằng, cần phải dũng cảm chứ không phải lỗ mãng. |
今夜的黑暗影响不到明天的温暖,在我们心中掀起波澜的人和事,也终会如潮水般退去,回归平静。去计较,去纠缠,反而失了体面和分寸。若无其事,默默地变强大,才是最好的报复。 | Jīnyè de hēi’àn yǐngxiǎng bù dào míngtiān de wēnnuǎn, zài wǒmen xīnzhōng xiānqǐ bōlán de rén hé shì, yě zhōng huì rú cháoshuǐ bān tuìqù, huíguī píngjìng. Qù jìjiào, qù jiūchán, fǎn’ér shīle tǐmiàn hé fēncùn. Ruòwúqíshì, mòmò de biàn qiángdà, cái shì zuì hǎo de bàofù. | Sự tăm tối của đêm nay sẽ không thể nào ảnh hưởng đến sự ấm áp của ngày mai , những người và những chuyện làm dậy sóng trong lòng chúng ta , đến cuối cùng cũng sẽ rút đi như thủy triều , để rồi trở về với sự bình lặng . Nếu cứ so đo tính toán , vướng mắc không buông , ngược lại sẽ khiến cho chúng ta đánh mất đi thể diện và chừng mực . Điềm nhiên như không lặng lẽ trở nên mạnh mẽ hơn mới là sự trả thù tốt nhất . |
一是人心,二是太阳,这两样东西我们从来不清楚,因此,不要对任何人寄予全部信心除了自己。 | Yī shì rénxīn, èr shì tàiyáng, zhè liǎngyàng dōngxī wǒmen cónglái bu qīngchǔ, yīncǐ, bùyào duì rènhé rén jìyǔ quánbù xìnxīn chúle zìjǐ. | Một là lòng người, hai là mặt trời, hai thứ này từ trước tới nay chúng ta chưa bao giờ thấy rõ được, thế nên đừng bao giờ gửi gắm toàn bộ niềm tin vào bất cứ ai khác ngoài bản thân. |
在僻静处大声喊叫或放声大哭完全不必害羞,流泪可以让悲伤痛苦的情绪发泄出去,这也是减少身体压力的方法。 | Zài pìjìng chù dàshēng hǎnjiào huò fàngshēng dà kū wánquán bùbì hàixiū, liúlèi kěyǐ ràng bēishāng tòngkǔ de qíngxù fāxiè chūqù, zhè yěshì jiǎnshǎo shēntǐ yālì de fāngfǎ. | Hét thật to hay khóc thật lớn ở một nơi vắng vẻ hay yên tĩnh hoàn toàn không cần phải xấu hổ, rơi nước mắt có thể khiến cho những cảm xúc bi thương, khổ đau được trút hết ra ngoài, đây cũng là một cách để giảm đi áp lực của cơ thể. |
永远不要害怕做你自己。记住,原创永远比盗版有价值。 | Yǒngyuǎn bùyào hàipà zuò nǐ zìjǐ. Jì zhù, yuánchuàng yǒngyuǎn bǐ dàobǎn yǒu jiàzhí | Đừng bao giờ sợ làm chính mình, hãy nhớ rằng, bản gốc bao giờ cũng giá trị hơn bản sao. |
对讨厌你的人最好的反击是,保持微笑和光芒四射,他们最不希望看到这样的你。 | Duì tǎoyàn nǐ de rén zuì hǎo de fǎnjí shì, bǎochí wéixiào hé guāngmáng sì shè, tāmen zuì bù xīwàng kàn dào zhèyàng de nǐ | Phản đòn tốt nhất dành cho người bạn ghét chính là giữ trọn nụ cười và ánh hào quang của mình, bởi đó chính là bạn mà bọn họ không muốn nhìn nhất. |
3. Câu nói tiếng Trung hay về tình yêu
Tình yêu là gia vị không thể thiếu trong cuộc sống, tình yêu đem lại cho mỗi người những trải nghiệm sống thật tuyệt vời, dưới đây CTI HSK gửi bạn một số câu nói tiếng Trung hay về tình yêu nhé!
你爱他吗?爱就说出来,何必把思念之苦藏在心底深处。怕外貌,地位,身份不相配?我知道,喜欢上一个人的第一反应是自卑,但别怕,爱一个人这件事本身就是美好的。 | Nǐ ài tā ma? Ài jiù shuō chūlái, hébì bǎ sīniàn zhī kǔ cáng zài xīndǐ shēn chù. Pà wàimào, dìwèi, shēnfèn bù xiāngpèi? Wǒ zhīdào, xǐhuān shàng yīgè rén de dì yī fǎnyìng shì zìbēi, dàn bié pà, ài yīgè rén zhè jiàn shì běnshēn jiùshì měihǎo de. | Bạn có yêu người ấy không? Nếu yêu hãy nói cho người ấy biết, sao phải giấu nỗi niềm nhớ nhung ấy tận tận nơi sâu thẳm trái tim. Sợ vẻ ngoài, địa vị, thân phận không xứng sao? Tôi biết phản ứng đầu tiên khi thích một người chính là tự ti. Nhưng đừng sợ, yêu một người vốn dĩ là một chuyện tươi đẹp biết bao |
如果你爱上一个男人,那么你不一定非要被动地等待着他主动地找你,机会是要自己把握的,爱情也是同样的道理,要知道错过了就很难再遇到了。 | rúguǒ nǐ ài shàng yīgè nánrén, nàme nǐ bù yīdìng fēi yào bèidòng dì děngdàizhuó tā zhǔdòng dì zhǎo nǐ, jīhuì shì yào zìjǐ bǎwò de, àiqíng yěshì tóngyàng de dàolǐ, yào zhīdào cuòguòle jiù hěn nán zài yù dàole. | Nếu bạn yêu một người con trai, vậy thì bạn không nhất định phải bị động chờ người ta đến tìm bạn, cơ hội phải do bản thân tự nắm bắt, trong tình yêu cũng vậy, phải biết rằng bỏ lỡ rồi thì sẽ rất khó gặp lại. |
爱情就是在千万人之中,遇见你该遇见的人;在无边无际的时间洪流中,他没有早一步也没有晚一步,他准时地刚好出现了。 | Àiqíng jiùshì zài qiān wàn rén zhī zhōng, yùjiàn nǐ gāi yùjiàn de rén; zài wúbiān wújì de shíjiān hóngliú zhōng, tā méiyǒu zǎo yībù yě méiyǒu wǎn yībù, tā zhǔnshí de gāng hào chūxiànle. | Tình yêu chính là gặp được người mà bạn cần gặp trong hàng nghìn hàng vạn người; vào đúng khoảng thời gian không sớm một bước, cũng không muộn một bước, trong vòng xoáy thời gian vô biên vô tận, người đó đúng lúc xuất hiện. |
爱情是不按逻辑发展的,所以必须时刻注意它的变化。爱情更不是永恒的,所以必须不断地追求。 | Àiqíng shì bù àn luójí fāzhǎn de, suǒyǐ bìxū shíkè zhùyì tā de biànhuà. Àiqíng gèng bùshì yǒnghéng de, suǒyǐ bìxū bùduàn de zhuīqiú. | Tình yêu không tiến triển theo logic, thế nên phải thường xuyên chú ý đến sự thay đổi của nó. Tình yêu càng không phải là vĩnh hằng, thế nên phải không ngừng theo đuổi. |
你要知道,无论何时,无论何地这世界上永远都有一个人在等着你,总之你知道一定会有这么个人。 | Nǐ yào zhīdào, wúlùn hé shí, wúlùn hé de zhè shìjiè shàng yǒngyuǎn dōu yǒuyī gèrén zài děngzhe nǐ, zǒngzhī nǐ zhīdào yīdìng huì yǒu zhème gèrén. | Bạn phải biết rằng, cho dù lúc nào, cho dù nơi đâu, trên thế gian này vẫn luôn có một người đang chờ đợi bạn, nói chung bạn chỉ cần biết nhất định sẽ có một người như vậy. |
幸福不是终点 – 幸福是我们努力走过的道路,是在路上遇到的爱与感动,我们共同遇见的风雨,挫折,痛苦一起构成了这条路。也是因为有了它们才让我们明白
了幸福的真谛。 |
Xìngfú bùshì zhōngdiǎn – xìngfú shì wǒmen nǔlì zǒuguò de dàolù, shì zài lùshàng yù dào de ài yǔ gǎndòng, wǒmen gòngtóng yùjiàn de fēngyǔ, cuòzhé, tòngkǔ yīqǐ gòuchéngle zhè tiáo lù. Yěshì yīnwèi yǒule tāmen cái ràng wǒmen míngbáile xìngfú de zhēndì. | Hạnh phúc không phải là điểm cuối – hạnh phúc là con đường mà ta nỗ lực đi qua, là tình yêu và sự cảm động ta gặp được trên con đường ấy, mưa gió, trắc trở, khổ đau mà ta gặp phải đã cùng nhau tạo nên con đường này. Cũng vì có được chúng mới khiến ta hiểu ra chân lý của hạnh phúc. |
幸福就像一个玻璃球,如果落到地上碎片会飞得遍地都是,每一个人都能捡到,但无论你怎么努力都不能捡完,但只要你努力了,总会捡到一些。 | Xìngfú jiù xiàng yīgè bōlí qiú, rúguǒ luò dào dìshàng suìpiàn huì fēi dé biàndì dōu shì, měi yīgè rén dōu néng jiǎn dào, dàn wúlùn nǐ zěnme nǔlì dōu bùnéng jiǎn wán, dàn zhǐyào nǐ nǔlìle, zǒng huì jiǎn dào yīxiē. | Hạnh phúc giống như một quả cầu thủy tinh, nếu bị bay xuống đất thì các mảnh vỡ sẽ bay ra khắp nơi, ai cũng có thể nhặt được, nhưng cho dù bạn cố gắng như thế nào cũng không thể nhặt hết, vậy nhưng chỉ cần bạn đã nỗ lực thì chắc chắn sẽ nhặt được. |
决定我们是否幸福,是否快乐的,不在于我们是谁,我们在哪里,我们拥有什么,我们正在做什么,而在于我们怎么想。所以,追求着便是幸福着。 | Juédìng wǒmen shìfǒu xìngfú, shìfǒu kuàilè de, bù zàiyú wǒmen shì shéi, wǒmen zài nǎlǐ, wǒmen yǒngyǒu shé me, wǒmen zhèngzài zuò shénme, ér zàiyú wǒmen zěnme xiǎng. Suǒyǐ, zhuīqiúzhě biàn shì xìngfúzhě. | Thứ quyết định chúng ta có hạnh phúc hay không, có vui vẻ hay không, không nằm ở chỗ chúng ta là ai, chúng ta đang ở đâu, chúng ta có cái gì, chúng ta đang làm gì, mà ở chỗ chúng ta nghĩ như thế nào. Vì vậy, theo đuổi chính là hạnh phúc. |
用心过每一天,像你生命中的最后一天一样认真对待。把一天当一辈子活出自己吧! | Yòngxīnguò měi yītiān, xiàng nǐ shēngmìng zhòng de zuìhòu yītiān yīyàng rènzhēn duìdài. Bǎ yītiān dāng yībèizi huó chū zìjǐ ba! | Dùng cả trái tim để sống mỗi ngày, nghiêm túc đối đãi tựa như ngày cuối cùng trong sinh mệnh của bạn. Hãy coi một ngày là cả một đời mà sống hết mình với nó. |
相信自己,学会不自卑,相信自己会为自己创造美好的生活,学会自己依靠自己,自己的幸福自己打造。 | Xiāngxìn zìjǐ, xuéhuì bù zìbēi, xiāngxìn zìjǐ huì wèi zìjǐ chuàngzào měihǎo de shēnghuó, xuéhuì zìjǐ yīkào zìjǐ, zìjǐ de xìngfú zìjǐ dǎzào. | Tin tưởng vào bản thân, học cách không tự ti, tin tưởng rằng bản thân sẽ tạo ra một cuộc sống tốt đẹp cho chính mình, học cách tự dựa vào bản thân, tự tạo ra hạnh phúc cho bản thân. |
4. Những câu nói cảm động về gia đình bằng tiếng Trung
Gia đình luôn là điều trân quý nhất với mỗi người, dù đi đâu xa vẫn luôn nhớ về. Hãy dành nhiều thời gian nhất cho gia đình mỗi khi có thể nhé! Cùng CTI HSK đọc và ngẫm về những câu nói thật ý nghĩa về gia đình nhé!
无论生活中发生了什么,家永远是你的家。无论你遇到什么困难,你都可以告诉家人,家人会尽力帮助你,他们永远是你坚强的后盾。 | Wúlùn shēnghuó zhōng fāshēngle shénme, jiā yǒngyuǎn shì nǐ de jiā. Wúlùn nǐ yù dào shénme kùnnán, nǐ dōu kěyǐ gàosù jiārén, jiārén huì jìnlì bāngzhù nǐ, tāmen yǒngyuǎn shì nǐ jiānqiáng de hòudùn | Cho dù trong cuộc sống xảy ra chuyện gì, gia đình mãi mãi là nhà của bạn. Cho dù bạn gặp phải khó khăn gì, bạn đều có thể nói với người nhà, người nhà sẽ dốc sức giúp đỡ bạn, họ sẽ mãi là hậu thuẫn vững chắc của bạn. |
要相信这句话,无论再怎么轰轰烈烈的爱情也比不上父母平平淡淡的爱。 | Yào xiāngxìn zhè jù huà, wúlùn zài zěnme hōnghōnglièliè de àiqíng yě bǐ bù shàng fùmǔ píngpíng dàndàn de ài. | Hãy tin câu nói này, cho dù tình yêu có mãnh liệt, cuồng nhiệt đến đâu cũng không bằng tình yêu thương đơn sơ mộc mạc của bố mẹ. |
当你生病时,你的工作不会照顾你,你的父母会!要保持联络,至少每周都打一次电话回家。 | Dāng nǐ shēngbìng shí, nǐ de gōngzuò bù huì zhàogù nǐ, nǐ de fùmǔ huì! Yào bǎochí liánluò, zhìshǎo měi zhōu dōu dǎ yīcì diànhuà huí jiā. | Lúc đau ốm, công việc sẽ không chăm sóc bạn, nhưng bố mẹ thì sẽ! Phải giữ liên lạc, ít nhất mỗi tuần gọi điện về nhà một lần. |
无论什么时候,无论你在哪儿,家永远是敞开大门迎接我们的地方。 | Wúlùn shénme shíhòu, wúlùn nǐ zài nǎ’er, jiā yǒngyuǎn shì chǎngkāi dàmén yíngjiē wǒmen dì dìfāng. | Cho dù là bất cứ lúc nào, cho dù bạn ở đâu, nhà mãi mãi là nơi mở rộng cửa chào đón chúng ta. |
生活中,这种看似平淡,却在朝朝暮暮共处中一点一滴孕育出来的默契与亲情,实际是最溫暖,最真切的。 | Shēnghuó zhōng, zhè zhǒng kàn shì píngdàn, què zài zhāo zhāo mù mù gòngchǔ zhōng yī diǎn yī dī yùnyù chūlái de mòqì yǔ qīnqíng, shíjì shì zuì wēnnuǎn, zuì zhēnqiè de. | Trong cuộc sống, sự ăn ý và tình thân nhìn có vẻ bình thường, nhưng lại được nuôi dưỡng từng chút từng chút từ những ngày sáng tối bên nhau ấy, thực tế là thứ ấm áp nhất, chân thật nhất. |
Trên đây là những câu nói Trung Quốc hay về cuộc sống. Hy vọng một lúc nào đó sẽ thắp lên cho bạn những tia hy vọng sáng khi bản thân cảm thấy yếu đuối. Chúc các bạn luôn hạnh phúc với cuộc sống của mình!